A casi 17 años de su implementación el sistema bilingüe madrileño sigue estando en el foco de las críticas por sus efectos segregadores. Mientras, la Comunidad de Madrid sigue sin prestarse a evaluar el programa.4
El libro de Natural Science de Z. explica detalladamente la anatomía del cuerpo humano. Son muchas palabras nuevas, intenta memorizarlas pero, la verdad, no le interesan mucho. Están en un idioma en el que apenas puede expresar dos frases seguidas, un idioma en el que no habla con nadie, ni siquiera con las teachers assistant nativas y voluntariosas que se esfuerzan por sacarles unas cuantas palabras en inglés a ella y sus compañeros. Z. invierte una parte importante de la jornada lectiva para intentar retener estas palabras. Pero es difícil que las vuelva a usar en la vida, y quizás cuando necesite decirlas en su idioma, el idioma que se habla en el país en el que vive, tampoco las tendrá tan claras.
El centro educativo al que Z. acude cada día, está en un barrio al Sur de la M30. Es un centro bilingüe, como lo son la mayoría de los colegios que le quedan cerca. En este colegio público son muchas las niñas y niños, procedentes de familias con bajos recursos, que tendrán que enfrentar el desafío de no sumarse a las amplias cifras de fracaso escolar que registra el Estado. Para ello tendrán que vencer un escollo más, lograr seguir las materias en una lengua que no es la suya. Algunos de ellos ya son bilingües, su otra lengua es el árabe marroquí, o el chino, o el rumano. Sin embargo todo eso queda en segundo plano para incorporar un solo idioma, el inglés.
JUVENTUD España repite como país europeo con mayor tasa de abandono escolar temprano
La presidenta de la Comunidad de Madrid, Isabel Díaz Ayuso, presentó un proyecto de ley educativa, llamado Ley Maestra en el que se apuntaba a garantizar a las y los estudiantes madrileños el castellano como lengua vehicular. La propuesta la puso sobre la mesa al hilo de las polémicas en torno al uso de las lenguas del Estado diferentes al castellano, sin embargo, la mandataria parecía olvidar el hecho de que desde hace 16 años en su comunidad autónoma son varias las materias que se estudian en un idioma diferente al del alumnado.
La contradicción no pasó desapercibida para la oposición que presentó una PNL para que el castellano fuera lengua vehicular en Madrid. El pasado 18 de febrero, el diputado Jacinto Morano de Podemos celebraba que dicha propuesta hubiese sido aprobada en la asamblea con los votos de PP y Ciudadanos. Una propuesta que de cumplirse, afirmaba, implicaba el fin del bilingüismo en los centros educativos madrileños.
El gesto de la oposición contra el proyecto estrella de Esperanza Aguirre y del PP madrileño llega tras casi 17 años de su implementación. Un programa que, frente a las fuertes controversias que plantea, hasta ahora no ha sido ni evaluado ni transformado. “Se ha dado por supuesto que no había marcha atrás en ese camino, pero nosotros pensamos que sí, y hemos aprovechado este debate sobre las lenguas que en verdad no tiene nada que ver con eso: no es lo mismo la educación de una lengua propia en una comunidad autónoma donde sí puede haber inmersión —en el caso del castellano o el euskera— que la llamada educación bilingüe”, apunta Morano.
Morano explica cómo los pocos informes con los que se cuentan han señalado el deterioro de la educación madrileña, “el Consejo Escolar dijo hace dos años que el 60% de los chavales que provenían de la bilingüe sacan peores notas en la EVAU. Hemos visto una caída brutal en los resultados de los informes PISA, sobretodo en comprensión lectora en castellano y un incremento de la segregación educativa en los últimos 10 años de casi un 35%”. Son los datos que dio en la Asamblea el diputado, pinceladas de una situación que alarma a la comunidad educativa que ve en este programa una catástrofe para la educación madrileña, catástrofe que el gobierno regional no parece tener intención de enmendar.
https://www.elsaltodiario.com/educacion/bilinguismo-suspenso-en-ingles-notable-en-segregacion